« 冷凍野菜とタイの農民 | トップページ | かやき:貝焼 »

2008年4月30日 (水)

豚足と大根

大根を煮込んだ旨さは子供の頃はわからなかった。
柔らかく煮え、味の染込んだ大根の旨さは大人になってから
分かった。
大根と言うとすぐに思い浮かべるのは大根足だ。
足というとタイの女の足を思い浮かべる。
最近はタイの経済力が向上し、スナックやファーストフードが
良く売れる。そんなものを食った肥満の女や太りすぎの子供が
多くなった。それでもタイの女はすらりとした綺麗な足をしている
者が多い。

豚足と大根を煮込んだ物を食った。
この豚足と言う奴は手で持って食わないと食いにくい。
コラーゲンが豊富な豚足は手がべたべたになる。
ナプキンで手を拭きながら食べないといけない。
唐辛子をつけながらタイ流に食べる。

「豚足にはコラーゲンがあって肌が綺麗になるんだよ。」
「・・・・・」ヌチャナートはそれを聞くと嬉しそうに笑う。
「薬屋で売っているコラーゲン錠は豚足などからとるのだ」
「・・・・・」
「女はコラーゲン錠を取るけど、豚足は食べない」
「・・・・」
ヌチャナートは俺の話を聞いているのか聞いていないのか
黙って豚足を食べている。
俺は大根をスプーンで一口大に切り、唐辛子を乗せて食う。

話題を変えた。
日本人が金髪とか茶髪という髪の色をヌチャナートは赤という。
黒以外の髪の色は全て赤なんだな。
髪の毛を染めた小学生が「金色」と言っていたのを思い出した。
赤と言うのはヌチャナートだけかもしれない。
俺のタイ語はいい加減だから、一般的にタイ人はどのように
言っているのかわからない。
「タイの小中学生が髪の毛を染めても許される?」
「あら、ダメよ。先生に怒られるわ」
今、日本の女子高生の殆どが髪の毛を染めている。
小中学生でも染めているかもしれない。
20年ほど前は中学生が髪の毛を染めたり脱色したりすると学校
で怒られたものだ。
タイの学校では髪の毛を染めるのを禁止しているのだ。
なんとなく、おかしくなり笑った。

豚足でべたべたになった手をナプキンで拭いた。
食事をしながらの話題だった。

クチコミblogランキング TREview

2008/4/28

|

« 冷凍野菜とタイの農民 | トップページ | かやき:貝焼 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/68615/20660272

この記事へのトラックバック一覧です: 豚足と大根:

« 冷凍野菜とタイの農民 | トップページ | かやき:貝焼 »