« レモングラスに似た | トップページ | えのき茸のスープ »

2009年6月16日 (火)

パットマクワ 麻婆茄子タイ版

P1110094pct13

美味しそうなにおいが漂ってきた。何かなと食卓を見ると茄子の
炒め物があった。
「この料理の名前はなんというの?」
「パットマクワよ」
茄子の炒め物と言う意味で、名前に面白みがない。
料理の名前と言うものは何か面白みがほしいな。
麻婆豆腐とか麻婆茄子という名前の由来は「麻(マー)という婆さん
が考案した料理」だからという。嘘でも本当でもいい。
こんな由来があると料理を食べる楽しみが増える。
この茄子を食うと、旨いのだがやたらと油っこい。
ナムプリックと一緒に食べると辛味がでてもっと旨くなる。
日本でいう麻婆茄子のタイ版と言える。
「唐辛子と一緒に食べるとうまいね」
「あっ!いけない。唐辛子をいれるのを忘れていたわ」
やっぱりそうだったのか。

2009・6・16

|

« レモングラスに似た | トップページ | えのき茸のスープ »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/68615/30134335

この記事へのトラックバック一覧です: パットマクワ 麻婆茄子タイ版:

« レモングラスに似た | トップページ | えのき茸のスープ »