番号 | 分類 | 日本語 | 英語 | タイ語 | タイ語発音 | カタカナ読み | 解説 | 学名 |
CU014 | タイスキ | タイスキ、タイ風すきやき | sukiyaki | สุกียากี้ | su-gee-yah-gee | スキヤキ | --- | --- |
CU015 | タイスキ略称 | abbreviation of su-gee-yah-gee | สุกี | su-gee | スキー | common abbreviation of su-gee-yah-gee | --- |
CU011 | 宗教食 | ユダヤ宗教食、コッシャー | kosher | อาหารที่จัดทำตามหลักศ่าสนายิว | ah-hahn tee jat tam tahm lak saht-sa-nah yew | アーハン・ティー・ジャト・タム・ターム・ラク・サッサナ・ユウ | --- | --- |
CU010 | 宗教食 | イスラム宗教食、ハラール | halal | อาหารที่จัดทำตามหลักศ่าสนาอิสลาม | ah-hahn tee jat tam tahm lak saht-sa-nah it-sa-lahm | アーハン・ティ・ジャッ・タム・ターム・ラク・サッサナ・イッサラム | --- | --- |
CU007 | ゲテモノ | イナゴの唐揚げ | fried grasshopper | ตั๊กแตนทอด | taka ten tot | タカ・テン・トーッ | --- | --- |
CU009 | ゲテモノ | 虫(昆虫)の空揚げ | deep fried insect | แมลงทอด | malen tot | マレン・トート | --- | --- |
CU008 | ゲテモノ | 蛙の唐揚げ | fried frog | กบทอด | gop tot | ゴップ・トーッ | --- | --- |
CU018 | 朝食 | タイ南部の朝食 | traditional breakfast in southern Thailand | ข้าวยำ | kao yam | カオ・ヤム | --- | --- |
CU019 | 朝食 | 朝食 | breakfast | อาหารเช้า | ah-hahn chow | アーハン・チャオ | --- | --- |
CU020 | อาหารข้าวเช้า | a-han kao chao | アーハン・カオ・チャオ | --- | --- |
CU021 | ข้าวเช้า | kao chao | カオ・チャオ | --- | --- |
CU016 | 昼食 | 昼食、ランチ | lunch | อาหารกลางวัน | aahan klaang wan | アーハン・クラン・ワン | --- | --- |
CU017 | ข้าวเที่ยง | kao thiang | カオ・ティアング | --- | --- |
CU035 | 夕食 | ディナー、夕食 | dinner; supper | ข้าวเย็น | kao yen | カオ・イェン | --- | --- |
CU036 | อาหารเย็น | ah-hahn yen | アーハン・イェン | --- | --- |
番号 | 分類 | 日本語 | 英語 | タイ語 | タイ語発音 | カタカナ読み | 解説 | 学名 |
CU001 | 宴会 | ランナー王朝風宴会料理、カントーク | Lanna style full course menu | ขันโตก | kan tok | カントーク | --- | --- |
CU002 | 宴会 | 宴会 | party | งานกินเลี้ยง | ngan gin rieng | ンガン・ギン・リエン | --- | --- |
CU003 | 宴会 | 王様用料理、素晴らしい料理 | meal fit for a king | อาหารอย่างดี | ah-hahn yahng dee | アーハン・ヤン・ディー | --- | --- |
CU012 | 食事 | バイキング料理 | buffet | บุฟเฟ่ต์ | boof-fay | ブッフェ | <(英)buffet | --- |
CU013 | 食事 | メインコース | main courses | อาหารจานหลัก | ah-hahn jahn lak | アーハン・ジャンラク | --- | --- |
CU040 | 食事 | 安価な食事 | cheap meal | อาการราคาถุกๆ | ah-hahn rah-kah took took | アーハン・ラーカー・トゥク・トゥ | --- | --- |
CU044 | 食事 | 地元の名物料理 | local specialty | อาหารพิเศษของถิ่นนี้สักอย่างหนึง | ah-hahn pi-set korng tin nee sak yahng neung | アーハン・ ピーセット・コン・ティン・ニー・サク・ヤング・ヌン | --- | --- |
CU045 | 食事 | 伝承料理 | basic handed-down recipes | ตำรับกับข้าว | tam-rap gap kao | タム・ラップ・ガップ・カオ | --- | --- |
番号 | 分類 | 日本語 | 英語 | タイ語 | タイ語発音 | カタカナ読み | 解説 | 学名 |
CU022 | つまみ | 胡瓜と玉葱の漬物イスラム風 | Islamic dish made of cucumber slices and onions in vinegar | อาจาด | ahjad | アージャッ | --- | --- |
CU023 | つまみ | 酒の肴、酒のつまみ | drinking food; foods accompanied with liquor | กับแกล้ม | gap glaam | ガプ・グラム | --- | --- |
CU024 | つまみ | 前菜 | entrees | สิทธิในการขัว | sitty nai gan kao | シッティ・ナイ・ガン・カオ | --- | --- |
CU025 | 点心 | シューマイ等点心料理 | shao mai;; a kind of Chinese snack | ขนมจีบ | kanom jeep | カノム・チープ | --- | --- |
CU026 | 点心 | 点心(飲茶)料理 | Chinese dumpling | ติ่มซำ | dim sam | ディム・サム | --- | --- |
CU004 | 点心 | 海老蒸し餃子 | crystal prawn dumpling | ฮะเก๋า | ha kao | ハー・カオ | --- | --- |
CU005 | 点心 | 大型のタイ風揚げ餃子、カレーパフ | curry puff | กะหรี่พัพฟ์ | garee paf | ガリー・パフ | --- | --- |
CU006 | 点心 | 餃子 | Jiaozuo | เกี๊ยวซ่า | geeao sa | ギャォ・サー | --- | --- |
CU027 | テンプラ | 天ぷら、天麩羅、てんぷら | Japanese deep fried foods | ชุบแป้งทอด | chup peng tot | チュプ・ペン・トーッ | --- | --- |
CU028 | tempura | เทมปุระ | tem pura | テム・プラ | <日本語 | --- |
番号 | 分類 | 日本語 | 英語 | タイ語 | タイ語発音 | カタカナ読み | 解説 | 学名 |
CU030 | 春巻 | 春巻 | spring rolls; egg rolls | ปอเปี้ยะ | por-pee-a | ポー・ピア | --- | --- |
CU029 | 春巻 | 海老入り春巻き | fresh shrimp spring roll; fresh shrimp egg roll | ปอเปี้ยะสดกุ้ง | pao pia sot kung | ポー・ピア・ソッ・クン | --- | --- |
CU033 | 春巻 | 揚げ春巻き タイ風の | spring roll fried, fried spring rolls; fried egg roll | เปาะเปี๊ยทอด | pao piat tot | パオ・ピア・トーッ | --- | --- |
CU034 | ปอเปี๊ยะทอด | po pia thot | ポー・ピア・トーッ | --- | --- |
CU031 | 春巻 | 生春巻 | fresh spring roll; fresh egg roll | ปอเปี้ยะสด | po pia sot | ポー・ピア・ソッ | --- | --- |
CU032 | 春巻 | 生春巻 ウタラディット名物 | raw spring roll | หมี่พัน | mee pan | ミーパン | --- | --- |
CU037 | ライスペーパー | ライスペーパーの巻き蒸し | fresh spring roll stuffed with bean sprout, minced pork and tofu | ก๋วยเตี๋ยวหลอด | kui tio lot | クイティオ・ローッ | --- | --- |
CU038 | 料理 | おかず | side dish; course eaten with rice | กับข้าว | kap khaaw | カプ・カオ | --- | --- |
CU039 | 料理 | バナナ葉を使った包み蒸し料理の総称 | steamed custard in banana leaf cup | ห่อหมก | ho mok | ホー・モック | --- | --- |
番号 | 分類 | 日本語 | 英語 | タイ語 | タイ語発音 | カタカナ読み | 解説 | 学名 |
CU041 | 料理 | 甘酢たれかけ料理 | fried ( ) sweet and sour sauce | ผัดเปรี้ยวหวาน | pat prio wahn | パッ・プリォ・ワーン | --- | --- |
CU042 | 料理 | 五香粉で香り付けし煮込んだ料理 | kind of Chinese dish with five spices mix | พะโล้ | palo | パロー | --- | --- |
CU043 | 料理 | 汁無しトムヤムクン | dry version of tom yam kung | ต้มยำแห้ง | tom yam hang | トム・ヤム・ハン | --- | --- |
CU046 | 料理 | 肉や魚の団子 | meatballs | ลูกชิ้น | luk chin (look chin) | ルク・チン | --- | --- |
VG022 | 豆腐 | 厚揚げの炒め物 | pan fried tofu | ผัดเต้าหู้ | pat tofu | パッ・タウフー | --- | --- |
VG031 | 豆腐 | 豆腐とハーブの和え物 | tofu salad | ลาบเต้าหู้ | lahp taofu | ラープ・タウフー | --- | --- |
VG004 | 豆腐 | 揚げだし豆腐 | battered deep fried tofu | เต้าหู้ชุปแป้งทอด | tao fu chup pen tot | タオ・フ・チュプ・ペン・トッ | --- | --- |
VG018 | 豆腐 | もやしと豆腐の炒め物 | pan fried bean sprout and tofu | ผัดถั่วงอกใส่เต้าหู้ | pat tawang ok sai tao hu | パッ・トアンゴッ・サイ・タウフー | --- | --- |
CU047 | | カレーの水部分 | soup, or the liquid part of curry | น้ำแกง | nam gaeng (nam geeng, nam gaeng) | ナム・ゲン | --- | --- |